Tradizioni solofrane
Zeza Zeza
PERSONAGGI:
Zeza (madre di Vicinzella). Tate (padre di Vicinzella).
Vicinzella. ’0
si ’Ronnicola (avvocato, innamorato di Vicinzelta).
Tate (rivolto a Zeza)
Zeza Zeza, ca i’ mo mmi
ni parte, stamme attient’a sta figliola. Nunn’a fa pratticà cu nisciuno guaglione. Tinilla cchiù nzerrata. Tinilla cchiù ’nzerrata. Ca chello ca nun sape si llu po
’mparane Uè Ze’, si lu po
’ngnaccane. |
Zeza, Zeza, io ora parto, stai
attenta a questa figlia. Non
farla andare con nessun ragazzo. Tienila chiusa, tienila chiusa perché quello che non sa lo può imparare. Hai capito, Zeza, lo può imparare. |
Zeza (al marito)
Tu si’
pazzo si llu crire, ie l’agga
tenè ’nzerrata. Povera figlia mia, che sfurtunata! (Il marito si allontana e Zeza
continua) Ma ie
’a voglio fa scialane e cu ciento
’nammurati, cu principi, baruni
’e cull’abati, ’nziemme
cu ’e sudati. |
Sei
pazzo se credi che io possa tenerla chiusa. Povera
figlia mia, sfortunata! Io
voglio farla divertire con cento innamorati, con principi, baroni, e con gli abati ed anche con i soldati. |
Vicinzella (alla mamma)
Mamma,
mamma che faie locu ffora, sola sola.
Ara lavane? Pecché nun trase rint’a cucinare. Ca si vene ’o gnore ’e Tate e nun trova
cucinato, certo o fa arrivutane stu parentato. Oi mà, stu vicinato. |
Mamma,
mamma cosa fai sola sola
qui fuori. Devi lavare? Perché non entri a cucinare? Se viene il signor Tate e non trova cucinato fa tanto chiasso da mettere in subbuglio tutto il parentato. Mamma,
hai capito, il vicinato. |
Zeza (alla figlia)
Rice bbuono figlia
mia. Trasitenne pure tu. Ca
si vene ’o gnore ’e Tate songhe guaje. E si nun trova cucinato ’e chille ’ngi carosa (due volte) e ’ngi spirtosa. |
Dici
bene, figlia mia. Entra pure tu, perché se viene il signor Tate sono guai. E se non
trova cucinato ce la fa pagare caro. |
Vicinzella (vede don Nicola e dice alla mamma)
Mamma,
mamma, ie chi veco, ma è chillo'o si Ronnicola?
Mi pare ca mmo
esce ralla scola. Si chillo mmi vulesse,
ie pure mmo spusarria. ’nnanz’a stu ’mbiso ’e Tate, nun mi nei staria. Uè mà, mmi nni fujarria. |
Mamma,
mamma, chi vedo? Quello è don Nicola? Mi
sembra che esca ora dalla scuola. Se costui mi volesse io lo sposerei, perché davanti a questo
impacciato di mio padre io non ci vorrei stare. Hai
capito, mamma, io fuggirei. |
Vicinzella si avvicina a Don Nicola e amoreggiano.
Tate (torna a casa
all’improvviso, sorprende don Nicola con Vicinzella e
minacciandolo dice rivolto a pubblico)
State
a sente signuri mieje. State a sente ca mmi succere,
’nanz’a sta chiappo-e-mpesa r’a mugliera. Aierissera, jetta casa e
’a cannela stutata steva, e ’o mbiso ’e si’ Ronnicola sotto ’o lietto steva. (Rivolto a Zeza) Ué
Ze’, che ngi faceva? |
State a
sentire signori miei. State a sentire cosa mi succede con questa imbrogliona di mia moglie. Ieri
sera andai a casa e la luce era spenta e l’imbroglione di don Nicola stava sotto il letto. Hai
capito, Zeza, cosa ci faceva? |
Zeza (arrabbiata dice al marito)
Mala
Pasqua ca ti sbatte rint’a
chistu brutto naso. Chill’era ’o si’ Fabbrizzio lu padron’ e
casa. Ca vuleva li renari, ancora ro mese passate ’e si nunn’era p’o si’ Ronnicola,
jemme ’ncarcerate. (due volte) |
Possa
prenderti la cattiva sorte. Quello
era il signor Fabrizio il padrone di casa, che voleva i soldi ancora del mese scorso. Se non
fosse stato per don Nicola noi saremmo andati
carcerati. |
Vicinzella (a Tate indicando
il fidanzato)
Ronnicola nuni vò bbene, io ’o tenghe rint’o core je sul’a isso tengo ca mmi ristora e mmi cunzola. |
Don
Nicola mi vuol bene, io lo tengo nel cuore. Io ho solo
lui che mi consola. |
Si’ Ronnicola (a Vicinzella abbracciandola)
Vicinzella mia cara, tu ti vuoi maritare? Je cu tte mi voglio subito spusare. Subito
accasare. |
Vicinzella, mia cara, ti vuoi sposare? Io ti
voglio subito sposare. Subito accasare. |
Tate (sempre arrabbiato minaccia Don Nicola)
Stu cuorno muscio e bbuono, ie ti votto ’nfaccia. Tu m’hè fatto st’offesa,
oi piezze ’e faccia ’mbesa! Je cu sta mazza
t’aggia rompe l’ossa. Ma nunn’a fa cchiù
sta mossa. |
Questo corno
io ti butto in faccia. Tu mi
hai fatto questa offesa, imbecille! Io con
questa mazza ti rompo le ossa. Ma non
farmi più questo affronto. |
Si’ Ronnicola
(offeso
minaccia Tate. Parlato)
Dietro dietro ’a questo sole, staje ’nghiuso ’nd’a tagliola. Mo
vaco a ppiglià ’o cacafuoco
e ti sparo in questo luogo. Voglio fa e ’ste ccarni toje susicchie
’e subbressate. |
Dietro
a questo sole stai chiuso nella tagliola (Ti sei messo in un pasticcio). Io ora vado
a prendere il fucile e sparo proprio in questo
posto. Voglio
fare con le tue carni salsicce e sopressate. |
Zeza (vedendo il marito irnpaurito dice a don
Nicola)
Vire cume trema ’o
scellerato. Ro Nicò, si more ’e fame. |
Vedi come trema lo scellerato. Don Nicola, egli muore di fame |
Vicinzella (va vicino a don Nicola e dice)
Si’ Ronnicò, si mmi
vuò bbene, nun mmar’ accir’a Tate Nun mm’a fa’
arricurdà chesta jurnata. |
Don
Nicola se mi vuoi bene non devi uccidere Tate Non fammi
ricordare questa giornata. |
Sì’ Ronnicola (porgendo il portafogli a Zeza. Parlato)
So’ sciute tutto tutto pazzo. ’0 cirviello mio pè vvuje aggiu perso. Si nimi raje ’a figliete pè muglieruzza,
’o balzimiello
mio, tecchete ccà. (gli dà il portafogli) |
Sono
diventato pazzo. Ho perduto la testa per voi. Se mi dai tua figlia per moglie eccoti il mio portafoglio. (Gli dà il
portafogli). |
Vicinzella (supplicando il padre. Parlato)
Nuje simme cuntenti
’vuje ’nci guardate. Pecché, nun parlate? Pecché nun sciatate? |
Noi siamo contenti, voi ci vedete. Perché non parlate? Perché non fiatate? |
Tate (vedendo il denaro
si calma e parla a don Nicola che sta fra le due donne. Parlato)
Je pè mugliera te la voglio dare, ma nuje cu’ vyuje sempe
avimma sta. |
Io ve
la voglio dare per moglie, ma noi dobbiamo stare sempre con voi. |
Si'Ronnicola (a Vicinzella. Parlato)
Mannaggi’a tutt’o munne! Pe stu scandalo
e stu billizzo, ca lu core mi tira ’a capezza. Je ti voglio pe’ mugliera. Io ti voglio pe’ mia
sposa. Cantato Nun vaco cchiù ’a
llu sturio, manco ’a lla Vicaria, penzanne sempe ’a tte, curuzza mia. Curuzza, bella mia (abbraccia Vicinzella). |
Maledizione
a tutti! Per
questo scandalo e per questa bellezza, ho il cuore legato alla cavezza. Io ti voglio per moglie. Io ti voglio per
mia sposa. Non
vado più allo studio e neanche alla Vicaria, pensando sempre a te, cara mia. Cara, bella mia. |
Tate (parlato)
Nuje stiemme mmienze ’e guaje. Mo ca simme ’a sti
cuntienti, putimme 'nvità tutti sti parienti. E
tutti sti signuri cà ’nciannu stat ’a ssentì. Ca nc’hannu
state a ’scultà. O’ bei signuri,
abballate cu nuje. Nun vi stancate. Arravugliateve.
’0 banchetto ’e Ronnicola,
vulimme fa fini ra mò fin’a dimane matina. (rivolto a Zeza) Uè Zè, fino a dimane matina. |
Noi
stavamo nei guai. Ora che
siamo così contenti, possiamo invitare tutti i parenti. E tutti
questi signori che ci hanno sentito Che ci hanno ascoltato. 0 bei signori
ballate con noi. Non
stancatevi. Divertitevi. Vogliamo
che il banchetto di don Nicola duri da questo momento fino a domattina. (rivolto a Zeza) Hai capito Zeza, fino a domattina. |
Tutti ballano la tarantella.
Vai a Tradizioni popolari e religiose di Solofra |
|
|